The Best Translation / A melhor tradução

Pode ler em Português ao baixo

Street graffiti:  The best translation between two languages is the kiss.

Next time I cannot remember the Portuguese words I need, I must try this tactic.

beijo tradução a kiss to translateGrafíti da rua:  Claro, proxima vez não posso lembrar-me as palavras Portuguêsas, devo tentar esta estratégia.

About these ads

About Cynthia

Free lance wine writer based in Vila Nova de Gaia, Portugal
This entry was posted in em Português, in English, Language Learning. Bookmark the permalink.

4 Responses to The Best Translation / A melhor tradução

  1. Micky says:

    There’s always a solution! :)

  2. Rod says:

    Tenho medo de perguntar o que é Troika .I am afraid to ask what a Troika is.

    • Cynthia says:

      A Troika é o grupo que obriga Portugal obedecer as condições de Bail-Out de UE. Não é popular aqui! The Troika is the group which obliges Portugal to conform to the conditions of the EU bailout. Not popular here!

Comments are closed.