Earth Day

Nothing more beautiful, or more expressive of hope…

Budburst and dewdrops

Posted in Douro, Miscellany | Leave a comment

Learning Portuguese (Not)

My travails learning Portuguese continue.  My beloved teacher, Joana Paiva, moved to Lisbon, where she has established her own school, Portuguese Connection, which is wonderful news – but I miss her and our weekly sessions!  Also, since leaving Symington last summer, I am no longer spending a day or two every month in the Douro with the viticulturists speaking and listening to Portuguese all day long.  On the upside, I have a friend who very patiently helps me, reviewing and correcting with me my Portuguese articles for this blog, and being free lance I am now working with a few Portuguese clients, so our meetings and much of the text I am working with is in Portuguese.

But… for anyone learning Portuguese:  do not be lulled by the fact the sentence structure and many words are familiar!  The devil is certainly in the details, and Portuguese is proving particularly devilish.

Every time I have asked someone to review my writing in Portuguese, they read it through and their first reaction is along the lines of, “ok… grammatically this is correct, but… it’s not how we would actually express it”  or “ok… I understand what you are saying, but…” (that friend doesn’t even finish the thought, I think words fail her to convey how much is wrong!).

Of course every language has idiomatic expressions which don’t really mean what the words individually mean – for instance, saying someone é uma pessoa especial is actually politely saying they are really rather a pain in the neck.  The other day I was describing all the electrical problems in my house, and how two faulty outlets have been repaired and failed several times over.  My friend summed it up by calling the electrician uma artista.  Another example of a very polite expression to convey rather the opposite – in this case utter incompetence.

Then there are the problems with word choice, which seems to vary from one person to the next, each one gently correcting me away from the prior correction.  One day I went to a traditional haberdashery shop to buy some knitting needles.  The lady asked me if I wanted them com ou sem bicos?  I know the word bico as meaning the beak of a bird, or the spout of a fountain, but could not imagine what it meant in relation to knitting needles.  I asked her to explain, and she showed me – some knitting needles have tips which end in small hook, like a crochet hook.  Oh.  Ok.  Sem bicos, por favor.

So, when I saw a friend at the local yarn shop‘s All Knit Long using that type of needle, I commented on her using agulhas com bicos.  She corrected me to say they were ganchos – a word which my dictionary does confirm as meaning hooks or hairpins.  Ok, that makes sense.

Portuguese DictionariesSo the next time I saw another knitter using them I commented on the agulhas com ganchos.  She corrected me to say they were barbelasBarbelas?  I consult my dictionary:  in reference to bovines and dogs, it means dewlap, in reference to persons it means a double chin.  How this relates to a small hook at the tip of a knitting needle is beyond me.  On the other hand, so far I have heard barbela twice, versus only once so far for each bico and gancho.  But you see the challenge?  This is only one example of this kind of everyone-has-a-different-correct-word-choice problem.

Then there are the regional word preferences.  Mind you, in this particular case the confusion was compounded as a result of my own faulty memory.  I have a dictionary which is pictorial, with chapters on various basic subjects which pull together related vocabulary and show a series of pictures with simple, single-word Portuguese captions.  One day, before going to the butcher’s I looked up and it appeared to me the word for lamb was anho.  I committed it to memory and went to visit my wonderful neighbourhood butcher.

When I arrived, I had my usual moment of panic and confusion before beginning to speak Portuguese, and asked for uma perna da aranha.

Bless him, instead of doubling up in laughter at my request for a leg of spider, the butcher very soberly just said, No, I don’t think so.

No?

No… can you describe what you want?

The leg of a baby sheep?

Borrego!  A senhora queria borrego!  And he sold me possibly the best leg of lamb I have ever had, it was excellent.  But a few days later when it was quiet I went back to him and asked about my mistake, and showed him the book and the word anho.  He looked and very dismissively said, oh that’s what they call it in Lisboa – it’s borrego.

You see what I am up against?

If you need Portuguese lessons at any level – even just a day to get some basic expressions under your belt before setting out on your travels properly – do contact Joana if you will be in Lisboa.  She is a truly gifted teacher – great passion, competence, patience and sense of humour, I really could not have made it this far without her.

Joana Paiva
PORTUGUESE CONNECTION LANGUAGE SCHOOL
Rua da Guiné 15, Cv B
1750-462 Lisboa
+351 211 944 364 / +351 918 981 995
info@portugueseconnection.pt

Posted in in English | Tagged | Leave a comment

Novo Ano, Nova Vida

Read New Year, New Life in English

Entre todas as mudanças dos últimos meses, uma foi a mudança de casa.  Tenho metade do espaço, mas metade da renda, e a casa fica numa zona tranquila, só a dez minutos a pé da praia.  Talvez o melhor seja eu ter finalmente uma horta, quase tão grande como a casa, no geral acho que mudei para melhor, certo!  Fico feliz por finalmente poder ter ervas e legumes frescos… se ao menos a chuva parasse o suficiente para começar a cultivar e a plantar!  Descobri uma plantação de coentros, uma erva que sempre me frustrou em Inglaterra, parece ser um bom sinal.

Beach Vila Nova de GaiaClaro, planeei longas caminhadas na praia e uma vez andei até a feira de Espinho – perto de 15 kilómetros, erradamente pensei que a minha aldeia fosse mais perto!

Storm damaged boardwalk Vila Nova de GaiaA chuva implacável desde o Natal impediu as minhas caminhadas, e as tempestades de Janeiro arrancaram o passadiço que corre de Lavadores, perto da boca do Rio Douro, até Espinho.  A destruição da parte norte é a pior.  A areia cobriu a maior parte do passadiço e também o campo de futebol, mas imagino que isso não parará os jogos.

Um dia desisti de passear na praia e vagueei no meu bairro.  Encontrei alguns vizinhos novos, um deles era novo essa manhã!  Uma das coisas que mais gosto em Gaia é existirem alguns pedaços de terreno rural entre os prédios – um rebanho de ovelhas, meio hectare de couve galega, ou algumas dúzias de galinhas.

New and Newest Neighbours

Posted in em Português, Miscellany | 1 Comment

New Year, New Life

Pode ler Novo Ano, Nova Vida em Português

Among the changes of the past six months or more was a change of house.  I have half the space, but am paying half the rent, and it is located in a lovely quiet enclave just 10 minutes walk from the beach.  Possibly best of all, it has a garden as large as the house itself so all together I feel I have definitely traded up.  I am pleased I can finally get back to digging for victory and have fresh herbs and veg… if only the rain would stop long enough to get anything done!  I even discovered a thriving colony of cilantro in my lawn, a herb which has always frustrated me in the past.

Beach Vila Nova de GaiaOf course long walks on the beach were planned, and I did walk all the way to Espinho one day for the market – about 15k as it turned out, I seem to have slightly misunderstood the geography of my village relative to Espinho!

Storm damaged boardwalk Vila Nova de GaiaBut the nearly unrelenting rain since Christmas has prevented my getting out very often, and in the storms of early January the boardwalk which runs along the coast from Lavadores, near the mouth of the river, down to Espinho has been largely torn up, particularly at the northern end.  Sand has drifted across much of the path and even across the beach-side football pitch near me, but I imagine that won’t stop the games.

One day I gave up on the beach walk and decided to wander inland and learn more about my new ‘hood.  I met some neighbours, one of whom was new that morning!  One of the things I love here is that there remain some rural pockets in amongst the housing developments – whether a flock of sheep or a half acre of kale or a few dozen chickens.

New and Newest Neighbours

Posted in in English, Miscellany | 9 Comments

The Best Translation / A melhor tradução

Pode ler em Português ao baixo

Street graffiti:  The best translation between two languages is the kiss.

Next time I cannot remember the Portuguese words I need, I must try this tactic.

beijo tradução a kiss to translateGrafíti da rua:  Claro, proxima vez não posso lembrar-me as palavras Portuguêsas, devo tentar esta estratégia.

Posted in em Português, in English | Tagged | 4 Comments

What Next?

At the end of June I concluded my contract with Symington Family Estates.  I had already handed off the Graham’s Blog to colleagues after the 2012 Harvest to focus on the development of The Vintage Port Site.  I am very proud of the work I did on both sites, and hope they will continue to be a resource to Port lovers.  But for me, personally, it was time to move on to other projects.

Oddly, I decided to take a one week break from writing, and when I resumed, I couldn’t.  After writing so much every day for so long, I suppose the abrupt cessation was a shock, and my wrists simply froze up.  When I tried to start writing again in early July, the pain in my wrists was too great.  It’s only in the past couple weeks I have been able to write for any period of time without pain.

One of my favourite blogs is  One Cool Site Blogging Tips, which I recommend as a tremendous resource for all bloggers, new or veteran:  it provides great advice on both content and technical aspects of blogging on WordPress, as well as many updates on other developments in the social media environment.  Last week the site published a guest post of mine, about how to take good writing and turn it into good blogging – a brilliant prose stylist does not necessarily a good blogger make, even if he or she publishes on-line.  There has been some interesting response in the comment stream – take a look at Writing is Not Blogging.

Now that my wrists seem to have healed, I hope to catch up here on Wine, Woman, Travel.  It’s been frustrating to have ideas and either no time, while working on Symington projects, or no ability, while my wrists froze in pain, to write them up.

So… here’s to new beginnings.

Fresh Start

Posted in in English, Miscellany | Tagged , | 4 Comments

The Café and Delicatessen Linha 22

The Linha 22 Tram seen from the upstairs dining room of Café Linha 22

The Linha 22 Tram seen from the upstairs dining room of Café Linha 22

Pode ler O Café e Mercearia Linha 22 em Português

Have you ever caught the electric tram 22 in Porto?  The one that runs from Carmo past Clerigos up to the Praça de Batalha and then returns to Carmo via Rua Passos Manuel?  It’s a lovely trip through the heart of the city, and the electricos of Porto are iconic.

A new cafe and delicatessen has opened on Rua dos Clerigos which has taken the name Linha 22 for itself.  Like the electrico, it is very compact but very pleasant and relaxing, and it is a good way to learn more about Porto and Portugal.

The proprietor of the Café Linha 22, Carlos Gartner

The proprietor of the Café Linha 22, Carlos Gartner

The proprietor, Carlos Gartner, opened the doors last November with the idea that the Portuguese don’t really appreciate the best of Portuguese food and wine – they tend to think “the best” is always from outside the country.  Not at all!  Sr. Gartner is going to show the Portuguese the best of Portugal.

His enthusiasm is contagious.  “Are you familiar with this cheese?  It’s from the best producer of this kind of cheese in Serra  da Estrela, look… Do you like pão de lô (a type of sweet bread with a pudding-like centre)?  Ours is made in a little village near Braga, it’s the best… Have you ever tasted Singevera liqueur?  It is marvellous, try it, just a little, you have to try it…”

He’s right, it is marvellous, I tried it.  You should too.

Caldo verde, bread with olive oil, and a glass of Quinta do Lemos 2006 Tinta Roriz (Dão)

Caldo verde, bread with olive oil, and a glass of Quinta de Lemos 2006 Tinta Roriz (Dão)

The café offers light meals, such as soup (their Caldo Verde, a potato soup with shredded kale, is one of the best I have had yet), rojões (a pork dish), favas (beans and sausage), pastries, bread and cheese, and much more.  All of the food and beverages, and all the delicatessen products for sale are Portuguese except the coffee – but only because Portugal does not produce coffee.

But there’s more.  The next floor up has private rooms for groups up to 16 people, and Sr. Gartner will be offering wine tastings.  On the next floors up he will shortly be opening a bed & breakfast.  The rooms are small but have everything you need for a comfortable stay and the price includes a traditional Portuguese breakfast, such as bread and cheese, presunto (cured ham) and of course, coffee.

And there is still more.  Carlos has partnered with STCP, which runs the electric trams in Porto, and beginning in April, Café Linha 22 will offer special tram rides.  Each Saturday afternoon at 4:30, you can catch the tram and relax with a tasting of Portuguese wines served with petiscos (Portuguese tapas), as you travel around Porto.  One service will make a circuit of central Porto in a little less than an hour, or another, lasting about an hour and a half, will run out to Foz, alongside the Douro River.  Contact the Café to make your reservations.

I love the refrigerator covered in old Port Wine packing cases

I love the refrigerator covered in old Port Wine packing cases

The next time you walk up from Aliados to Clerigos, visit the café Linha 22 to relax with a coffee or glass of wine and some food, it is a lovely – and very Portuguese – experience.

Linha 22, Mercearia, Cafe e Suites
Rua dos Clerigos, 23
4050-205 Porto
+351 222 085 123
+351 968 740 710
linha22.cs  @  gmail dot com
Hours:  11:00 – 20:00, Mon to Thursday; 11:00 – 24:00, Fri & Saturday

Posted in in English, Portugal | Tagged , , , , , | 4 Comments

O Café e Mercearia Linha 22

O electrico Linha 22 visto da sala de jantar do 1º andar do Cafe LInha 22

O electrico Linha 22 visto da sala de jantar do 1º andar do Café Linha 22

Read about the Cafe and Delicatessen Linha 22 in English

Sempre apanhaste o electrico do Porto numero 22?  O que circula entre a igreja de Carmo, passando entre a igreja dos Clerigos até a praça de Batalha, e depois volta ao Carmo para a Rua Passos Manuel?  É uma bonita viagem no coração da cidade, e o electricos do Porto são iconicos.

Abriu um novo café e mercearia na Rua dos Clerigos que adoptou o nome para si próprio.  Como o electrico, é muito compacto mas muito agradável e relaxante, e é uma boa maneira de saber mais sobre o Porto e Portugal.

O Senhor Carlos Gartner do Cafe e Mercearia Linha 22

O Senhor Carlos Gartner do Cafe e Mercearia Linha 22

O proprietário, o Sr. Carlos Gartner, abriu as portas em Novembro com a ideia de que os Portuguêses não apreciam as melhoras comidas e vinhos portugueses – pensamos que “as melhoras coisas” são sempre de fora do país.  Não é verdade.  Ele vai divulgar aos portugueses o melhor do Portugal.

O seu entusiasmo é contagioso.  “Conheces este queijo? É do melhor produtor da Serra da Estrela, deste tipo de queijo, olha…  Gostas pão de lô?  O nosso é feito numa aldeia perto de Braga, e é o melhor…  Já provaste este licor do mosteiro de Singevera?  É uma maravilha…prova, só um bocadinho, prova…”

É verdade, o licor era uma maravilha, eu provei.  Tu também deves.

Caldo Verde, pão e azeite, e um Tinta Roriz de Quinta de Lemos 2006 (Dão)

Caldo Verde, pão e azeite, e um copo do vinho, Tinta Roriz de Quinta de Lemos 2006 (Dão)

O café oferece refeicões leves e tradicionais, como sopa (o seu Caldo Verde é um dos melhores que eu provei), rojões ou favas, pasteis, pão e queijo, e muito mais.  Todos os produtos para comer e beber, e também os produtos para vender da merceria são portugueses, exceto o café – porque não produzimos café em Portugal.

Mas, ha mais.  Em cima, são salas privadas para grupos até 16 pessoas, e o senhor tem planos de fazer provas de vinho.  Um pouco mais a cima, nas proximas semanas, abrirá uma pensão.  Os quartos são compactos mas tem tudo o que precisas para passar uma noite confortável, e o preço inclui pequeno almoço português, como pão e requeijão, presunto, e claro, cafezinho.

E ainda mais.  O Carlos faz uma parceria com o STCP, a rede de transportes urbanos que abrange os electricos do Porto.  Em Abril, a café Linha 22 oferecerá viagens especiais.  Em cada Sabado pelas 4:30 de tarde, pode apanhar o electrico e desfrutar duma prova dos vinhos Portugeses, com petiscos, enquanto viajas pelo Porto.  Uma viagem, que dura menos duma hora, percorre o centro de cidade, ou uma outra que dura uma hora e meia, percorre a Foz, junto ao Rio Douro.  Contacta o café para reservas.

Adoro o frigorífico coberto das caixas do vinho do porto

Gosto do frigorífico coberto das caixas do vinho do porto

De proxima vez que andaras dos Aliados aos Clerigos, visita o café Linha 22 para descansar com um cafezinho ou copo do vinho e comida, é uma experiencia muito agradável e muito portuguesa.

Linha 22, Mercearia, Cafe e Suites
Rua dos Clerigos, 23
4050-205 Porto
+351 222 085 123
+351 968 740 710
linha22.cs  @  gmail (punto) com
Horário:  11h – 20h, Segunda a Quinta; 11h – 24h, Sexta e Sábado

Posted in em Português, Portugal | Tagged , , , , , | 1 Comment

Golden Bacalhau

My Portuguese teacher braves my cooking

My Portuguese teacher braves my cooking

Pode ler Bacalhau Dourado em Português

Last summer I had my favourite version of bacalhau yet, at the Restaurante Beiro Rio, in Tua on the Douro River east of Pinhão.  I asked my colleague the name of the dish and how it was made, and he said it was Bacalhau Dourado – Golden Bacalhau – a mixture of potato, bacalhau, onion and beaten egg cooked with lots of olive oil (like most Portuguese cuisine!).  Finally, one afternoon last autumn, I decided to try making it myself.

The bacalhau takes its final swim

The bacalhau takes its final swim

Add the beaten eggs to the sauté

Add the beaten eggs to the sauté

Faithful readers may recall the bacalhau – a dried salted cod – which I received at Christmas 2011.  I soaked it over the holidays to remove all the salt, had to ask my butcher to cut it up for me, and in the end stored the prepared pieces in the freezer for future use.   So, one night I took a few pieces out of the freezer to defrost, and got ready to cook the following day.

The ingredients are few and simple, basics that no Portuguese kitchen would be without:  bacalhau, potatoes, an onion, eggs, olive oil and olives.

I did not have a recipe (I have a TV cookery show book “65 Recipes for Bacalhau” – but not this recipe!) so I had to take my chances from memory.  The first step is to poach the bacalhau and then leave it to cool.  When you can handle it without burning your fingers, remove the skin and bones and shred the meat.

The next step is to peel the potatoes and cut them in matchsticks, fry them, and leave them to the side.  I put them on a tray in the oven to stay warm, and forgot all about them till the last minute, but luckily they were not burnt.

Next, cut a good sized onion in half, then in half-circle slices, and set aside.

Whisk together your eggs as if for scrambled eggs, and set aside.

Tastes better than it looks, promise!

Tastes better than it looks, promise!

Now we get to the exciting part.  Saute the onions in olive oil and add the bacalhau and the matchstick potatoes.  Mix them together, cook till a bit golden (you may need more olive oil) and finally, pour in the raw egg mixture.  Continue to mix and cook until the egg coats everything and has cooked as you like it.

Serve it forth to friends adorned with a few olives, possibly a drizzle of olive oil, and enjoy!

Posted in in English, Portugal | Tagged , | 5 Comments

No Porto: Ovelha Negra

a Joana Nossa a tras e uma das tricotadeiras de All Knit Long (também a Joana!)

a Joana Nossa a tras e uma das tricotadeiras de All Knit Long (também a Joana!)

As pernas famosas da Joana!

As pernas famosas da Joana!

You can read In Porto: Ovelha Negra in English.

Um dos meus lugares favoritos no Porto é uma loja de tricôt, a Ovelha Negra.  Não só porque gosto de tricotar e os fios são lindos, mas porque a proprietária, a Joana Nossa, criou uma atmosfera de alegria e criatividade, onde todas as pessoas são bem-vindas.  Mais, a loja é localizada num bairro maravilhoso, cheio de lojas pequenas, cada uma com os seus produtos e visões unicos, por isso, é um bom ponto para começar ou terminar um passeio longo, vagueando.

Quando ela tinha oito anos, a Joana descobriu duas paixões:  dança e tricôt, mas, como muitos de nós, não era permitida seguir estas paixões na escola ou universidade.  Mas, um dia, um pequeno anúncio lhe chamou a atenção para audições de bailado.  Sem experiência profissional, ela foi à audição e começou uma carreira como bailarina contemporânea.  Ela viajou em Portugal e no mundo.  Podes ainda admirar as suas pernas na capa do album de musica de Luis Ribeiro na performance de Joana em Vila Nova de Famalicão de “The Red Shoes.”

Fico sempre curiosa como as pessoas começaram as suas empresas.  De acordo com Joana, chegou uma hora de deixar a dança – ela teve uma criança e queria ter uma vida mais calma.  Portanto, ela decidiu seguir a sua outra paixão – o tricôt – e abrir uma loja de tricôt.

A Joana não tinha experiência ou formação comercial, nada exceto “coragem e inconsequência” nas suas palavras.  A sua familia preocupou-se, mas ela não desistiu e usou as suas proprias poupanças para “alugar um espaço, comprar alguns fios e agulhas, e abrir a loja” como ela simplesmente descreveu.

De facto, ela foi muito inteligente nos seus planos e escolhas:

A loja Ovelha Negra, no Porto: fios, ferramentas, e xailes feito pela Joana

A loja Ovelha Negra, no Porto: fios, ferramentas, e xailes feito pela Joana

Os cores e a qualidade dos fios é espectacular

Os cores e a qualidade dos fios é espectacular

O Porto tem algumas lojas que vendem fios, mas são todas muito tradicionais, e oferecem os mesmos fios básicos, nas mesmos cores, exceto os fios de lã portugueses de Lopo Xavier, a maior parte dos fios disponíveis são sintéticos ou misturas com sintéticos.  Joana encontrou a oportunidade de trazer ao Porto as últimas novidades de tricôt e lavores.

Ovelha Negra fica num bairro bem-conhecido por causa das galerias, livrarias, cafés e lojas independentes.  Por isso, são sempre muitas pessoas vagueandas a pé e curiosas a olhar tudo.  Também, é perto da Trindade (o centro da sistema do Metro) e os Aliados (onde todos os turistas começam os seus passeios pelo Porto).

Para decidir quais os fios a vender, Joana passou muito tempo no Ravelry – a famosa comunidade  on-line das tricotadeiras – e observou os projectos e “yarn-stashes” das tricotadeiras Portuguesas, para saber o que elas compram, usam, e se apaixonam.

Ao mesmo tempo que abriu a loja, Joana também começou o blogue de Ovelha Negra – que é uma alegria para os olhos! – e a loja on-line da Ovelha Negra.

Ela começou pequenina, com alguns dos fios mais bem conhecidos e de melhor qualidade, das mais solicitadas marcas, que inclui Rowan, Debbie Bliss e Noro.  Ela vendeu agulhas, revistas e livros, e criou cursos de tricôt, para todos, dos principiantes, as tecnicas especificas, e a desenhar para si própria.  Joana também convidou amigas talentosas a oferecerem workshops de crochet, fiação, feltragem, tecelagem, bordado, patchwork e a fazerem as bonecas Waldorf.

All Knit Long na Ovelha Negra, a primeira quarta-feira de cada mês

All Knit Long na Ovelha Negra, a primeira quarta-feira de cada mês

A sua empresa crescia pelo seguro a cada ano, apesar de crise em Portugal, Joana podia crescer a selecção dos fios e produtos.  A sua loja é o centro duma comunidade muito activa de tricotadeiras (e alguns tricotadeiros!).  Na primeira quarta-feira de cada mês há um grupo das pessoas dedicadas a tricotar (e falar!) até meia-noite na loja, é o All Knit Long.  Nos temos atraído a atenção dum video-fotógrafo e duma jornalista.

Deve juntar-se a nós!

Ovelha Negra
Rua da Conceição, 100
4050-214 Porto
Portugal

tlf: +351 220935847
e-mail: info@ovelha-negra.com

O horário da loja é o seguinte:
Segunda a Sexta das 10h às 13h e das 14h às 19h.
Sábado das 10h às 13h e das 14h às 18h.

Visita a loja on-line da Ovelha Negra e o blogue da Ovelha Negra

Posted in em Português, Portugal | Tagged , , | 2 Comments